transcrição
1Tempo de jogo início da temporada 2015/16 handebol comunidade esportiva hohne/lengerich e.V. Prefácio 1. homens 2. homens 3. mulheres 1. mulheres 2. mulheres horários de treinamento masculino B-juvenil masculino c-juvenil masculino d-juvenil minis feminino c-juvenil feminino e-youth FEMININA/CORRER REVISÃO DE DESENVOLVIMENTO JUVENTUDE ESCOLA PRIMÁRIA DE HEIDEPARK DIA DE AÇÃO JOSCHA HOLT COPA DO MUNDO BRONZE HORÁRIO ÁRBITROS E CRONOMETRISTA H S G
2Sempre presente, sempre perto. Para sua segurança, trazemos o melhor desempenho. Thomas Wiggers Chefe do serviço de seguros Serviço de seguros Stadtsparkasse Lengerich Rathausplatz 12, Lengerich Telefone: (05481) Nossos serviços para você: Contabilidade Assessoria de fechamento sobre impostos Contabilidade da folha de pagamento Contabilidade da folha de pagamento Planejamento sucessório Kirchplatz Lengerich Telefone / Telefa: / info@kbf-steuern.de Homepage :
3PREFÁCIO Caros amigos do handebol, finalmente chegou a hora, acabou o tempo livre do handebol! Todas as nossas equipas partem cheias de entusiasmo e motivação para os desafios desportivos que a época 2015/2016 lhes reserva. Com isso, provavelmente se pode falar de um tempo realmente livre de handebol para os espectadores. As equipes vêm treinando intensamente desde o final da temporada e às vezes até jogando. Foi assim que os nossos juvenis masculinos B falharam o salto para a liga nacional na fase de qualificação. Depois de um breve intervalo, nossas primeiras equipes começaram a se preparar para a nova temporada. Força, resistência e técnica estavam no programa usando diferentes métodos de treinamento. Depois que nossa primeira equipe feminina terminou em um bom meio-campo no ano passado, estamos surpresos como a equipe de Dirk Suppelt começa a temporada este ano. A equipe é apoiada por dois novos jogadores. A primeira seleção masculina também pode receber um novo jogador na equipe. Estamos muito animados para ver como a equipe se desenvolve depois que a equipe do técnico Jörn Brüggemann perdeu por pouco a promoção para a liga nacional em maio. Após o rebaixamento voluntário da liga distrital para a classe distrital, a segunda seleção feminina iniciou sua preparação motivada e busca uma vaga no terço superior da tabela com a dupla de treinadores Lars Hollenberg e Jörg Howe. Para nossa segunda equipe masculina, em torno do técnico Daniel Bietzki, a promoção à liga distrital está claramente na agenda. E é aí que você também pertence. Andreas Stöber e Holger Schirge, treinadores de jogadores da nossa terceira equipe masculina, facilitam um pouco os treinos. O treinador e a equipe também podem pagar, devido à sua enorme experiência. Mas é claro que aqui não se trata apenas de diversão, trata-se de vencer. Na temporada 2015/16, seis equipes juvenis também estarão lutando por vitórias e títulos. Para os nossos jogadores de andebol mais pequenos, os Minis e os Bambinis, tudo se resume a divertirem-se e desfrutarem dos seus primeiros mini-torneios. Com isso, já temos mini bolachas de handebol que fazem gols com estrondo. Com exceção de Stefan Ritterbach, que já se classificou com o masculino B-Youth e com seus meninos é definitivamente um dos candidatos ao título na temporada 2015/2016, e nosso mais novo, o Minis, todas as equipes têm treinadores novos, mas experientes. A maioria deles ainda joga handebol, ou pelo menos o faz há muito tempo. As nossas equipas juvenis já participaram na ronda de verão com os seus novos treinadores. E além dos jovens masculinos B já mencionados, podemos estar muito entusiasmados com nossos jovens femininos C e E, bem como com os jovens masculinos C e D. Neste ponto, desejamos a você todo o sucesso e um ótimo começo para a nova temporada, com muitos espectadores que irão apoiá-lo ativamente. Claro, isso se aplica a todas as nossas equipes. Porque todo mundo sabe que os espectadores podem levar qualquer time à vitória. Portanto, aproveite e venha aos jogos em casa de nossas equipes HSG para que possamos ouvir um Humba tätära juntos o mais rápido possível. Pensando nisso, desejamos a todos que se sentem ligados ao nosso HSG uma ótima temporada com muitas vitórias em casa e fora. Seu conselho de administração Nosso conselho de administração (a partir da esquerda): Horst Hollenberg (coordenador de esportes), Christine Becker (secretária), Jörg Howe (tesoureiro), Petra Huwer (vice-presidente), Gerrit Apelt (gerente de jovens), Dieter Oberhellmann (administrador diretor) e Tobias Stratmann (árbitro - e cronometrista). Harald Ripperger (gerente de organização) e Thomas Raecke (gerente sênior) estão desaparecidos. 3
4NOSSA PRIMEIRA EQUIPE MASCULINA Aqui vamos nós de novo A nova temporada começa hoje com o jogo de abertura contra os holandeses loucos por handebol de Gronau. Isso significa: o segundo da temporada passada recebe o quarto, e esta constelação certamente promete ser um verdadeiro jogo de ponta da terceira temporada da liga distrital. Mas vamos primeiro olhar para uma temporada passada forte, no final da qual infelizmente ficamos sem fôlego e não conseguimos vencer os dois jogos de bola em Gremmendorf e Löhne. Esses jogos ajudaram o time a amadurecer, mesmo que tenham sido derrotas dolorosas. Porque nos foi mostrado que ainda nos falta alguma insensibilidade e experiência para poder jogar uma liga superior. E não podemos inventar jogadores da terceira divisão ou jogadores de handebol da Oberliga. O coletivo continua contando para nós, e isso está em constante evolução. Infelizmente, nos jogos decisivos do final da temporada passada, tivemos que prescindir de Aleander Dubs, que deu ritmo e ideias, ele sobreviveu a uma cirurgia no ligamento cruzado, mas certamente não poderá voltar a atacar neste ano. Neste momento desejamos-lhe uma boa recuperação e progresso nos treinos (basta um Humba bem tratado depois de uma vitória). Com a saída de Gerrit e Jens para a aposentadoria do handebol, havia duas lacunas no elenco que precisavam ser preenchidas. A posição de terceiro goleiro ainda está vaga, mas podemos relatar um verdadeiro reforço em campo. Com Lukas Guttek, um garoto Lengerich muito talentoso está voltando ao clube de sua casa. Depois de três anos de sucesso nas categorias de base B e A em Ölberg, Lukas quer provar sua adequação à liga distrital no primeiro ano masculino conosco e já mostrou suas habilidades em alguns jogos de teste. Ele com certeza vai ganhar um lugar na equipe com sua velocidade nas laterais. O trabalho defensivo que Gerrit fez de outra forma deve ser distribuído em vários ombros nesta temporada. Tobi e Kille sabem o que esperar. Devido à lesão de longa duração de Dubs, nosso assistente técnico e jogador reserva Dennis Suhre concordou mais uma vez em ajudar na posição intermediária e apoiar os jovens jogadores Frederic Schallenberg e Mikel Hart. No início da temporada, o plantel é composto por apenas 14 jogadores. Em termos de lesão, não pode acontecer muita coisa. Já tivemos que reconhecer isso em alguns jogos de teste, onde restavam apenas dez jogadores na planilha. Sascha Teepe sofria de problemas no cotovelo, Ric Schallenberg tinha outro tornozelo torcido e Kai estava trabalhando em sua tese de mestrado. A primeira fase de preparação correu muito bem. Com uma participação ativa nas unidades de corrida, quase todos os requisitos de tempo para o teste de corrida foram cumpridos, de modo que pudemos entrar nos primeiros jogos de teste nas melhores condições. Contra Osnabrück e GMHütte (ambos da liga estadual da Baixa Saxônia), as vitórias foram conquistadas e uma rápida transição foi ensaiada. Nos jogos contra ISV, HCI e TuS Bramsche, vimos nossos limites. os 4
5NOSSA EQUIPE DE HOMENS As equipes estabelecidas da liga nacional às vezes eram superiores a nós no jogo de ritmo, às vezes individualmente. O último teste após treinos extenuantes contra o clube da liga distrital VfL Eintracht Mettingen pelo menos trouxe a percepção de que você pode derrotar qualquer adversário com vontade e habilidade. Nossas metas para este ano estão claramente definidas. Quem ficou em segundo lugar no ano passado naturalmente quer mais. Não, sério: sabemos o quão perto esteve em muitos jogos no ano passado e é preciso muito para terminar na liderança da tabela. Lesões, arbitragem divertida, indisciplina e outros fatores podem balançar o pêndulo para um lado ou para o outro. Mas prometemos fazer o nosso melhor também nesta temporada e, no final, você verá o que bastou. Estamos ansiosos por mais uma grande temporada com os melhores torcedores da liga distrital! Jörn Brüggemann, treinador dos primeiros homens A nossa equipa masculina volta a atacar com este plantel (atrás da esquerda): Sascha Teepe, Frederik Grune, Christian Metten, supervisor Michael Lamprecht, Kai Lammers, Christoph Hockenbrink, Kilian Sensen e Tobias Volk bem como ( frente da esquerda) Jannik Dorroch, Dennis Suhre, Jan Steinigeweg, treinador Jörn Brüggemann, Frederic Schallenberg, Mikel Hart e Boris Klotz. Aleander Dubs, Lukas Guttek e o treinador de guarda-redes Jürgen Mundus estão ausentes. 5
6NOSSA 1. EQUIPE MASCULINA Programação da nossa primeira equipe masculina da temporada da liga distrital 3 dom, 6 de setembro. h 1. atacante masculino Gronau triple hall Sa 12 de setembro. h Ibbenbürener SV 1. masculino Kepler-Halle Dom 20 de setembro. h 1. masculino TV Emsdetten 3 salão triplo dom 27 de setembro h ASV Send 2 1º masculino Sportpark Neue Halle dom 18 de outubro h 1º masculino SC Münster 08 salão triplo sáb 24 de outubro h TV Borghorst 1º pavilhão esportivo masculino Realschule dom 1 de novembro h 1º masculino DJK Eintracht Hiltrup salão triplo sáb 7 Novembro h SuS Neuenkirchen 1º masculino Halle Westfalenring Dom 15 de novembro h SC Nordwalde 1º masculino Halle Wichernschule Dom 29 de novembro h 1º masculino SW Havibeck Dreifachhalle Dom 6 de dezembro h HSG Ascheberg/Dr. 1º Men Halle Profilschule Dom 13 de dezembro 1º Men TV Vreden Triple Hall Sáb 19 de dezembro DJK Coesfeld 1º Men School Center Sáb 9 de janeiro Forward Gronau 1º Men Halle Laubstiege Sex 15 de janeiro h 1º Men Ibbenbürener SV Triple Hall Dom 24 de janeiro h TV Emsdetten 3 1º masculino Euregiohalle dom 7 de fevereiro h 1º masculino ASV Send 2 hall triplo sábado 13 de fevereiro h SC Münster masculino Halle East dom 21 de fevereiro h 1º masculino TV Borghorst hall triplo sábado 27 de fevereiro h DJK Eintracht Hiltrup 1º masculino hall piscina Dom 6 de março h 1º masculino SuS Neuenkirchen salão triplo dom 13 de março h 1º masculino SC Nordwalde salão triplo dom 3 de abril h SW Havibeck 1º masculino Baumberge-Halle dom 10 de abril h 1 masculino HSG Ascheberg/Dr. Sala tripla Sa 16h de abril TV Vreden 1º masculino Hamalandhalle Sun 23 de abril 1º masculino DJK Coesfeld Sala tripla Fonte: SIS Handball Lettershop 6
7A NOSSA 2. EQUIPA MASCULINA Nova época, nova sorte Depois do quase falhado ressurgimento na época anterior, cabe-nos agora fazer com que a passagem à liga distrital seja perfeita esta época. No ataque em particular, é importante aumentar significativamente nossa eficácia com passes seguros e uma melhor finalização. Na temporada anterior, fortes flutuações de desempenho nos custaram uma ou duas vitórias e, infelizmente, contra adversários supostamente mais fracos e, por fim, impediram a promoção. Em 2015/16 queremos tentar mostrar um jogo melhor, jogando de forma consistente com o nosso potencial e não nos adaptando ao nível de jogo do adversário. Exatamente esses pontos foram trabalhados intensamente e com sucesso na pré-temporada sob o comando do técnico Daniel Bieletzki. Algumas abordagens positivas, como um jogo de ataque melhorado e mais fluido, já podem ser vistas. Nós, Die Zweite, liderados por nosso capitão Daniel Upmann, somos uma mistura de jovens e velhos, há veteranos e jovens em nossas fileiras. Ainda mais notável é o espírito de equipe extremamente forte - apesar das diferenças de idade de mais de 20 anos em alguns casos! Ainda assim, nesta temporada é importante assumir mais responsabilidades, principalmente para os jogadores mais jovens, de forma a poder aliviar a velha guarda de vez em quando. No primeiro jogo fora de casa em Münster e no derby subsequente contra o Ladbergen em 13 de setembro, queremos lançar as bases para uma temporada de sucesso. Um agradecimento especial a todos os nossos apoiadores e fãs, que nos deram um apoio esmagador em jogos às vezes não de alta qualidade!!! Ficaríamos muito felizes com seu apoio na nova temporada, porque: Você joga melhor com o segundo time ;-) Seu segundo time masculino Nosso segundo time masculino: Michael Hoppe, Philipp Klatt, Jens Telljohann, Florian Klatt, Markus Raecke, Jonas Kleinemeier, Michael Osterbrink, Ralf Franke e Daniel Bieletzki (atrás da esquerda), bem como Daniel Upmann, Stefan Niemeier, Thorsten Wolff, Johannes Schoening e Michael Steube (frente da esquerda). Fabian Müller, Thomas Raecke, Stephan Schmiemann, Marcel Ripperger e Marc Weerts estão desaparecidos. 7
8TRABALHO EM EQUIPE Enfrentamos tarefas desafiadoras em equipe. Com justiça alcançamos o sucesso juntos. É assim que são criadas soluções de filme individuais, que nossos clientes em todo o mundo apreciam.
9Acompanhando as melhores equipes da liga NOSSA 3ª EQUIPE MASCULINA Nossa terceira equipe masculina está entrando na nova temporada com um elenco quase inalterado. Infelizmente, apenas Tobias Hassmann não pode mais jogar conosco por motivos profissionais. Neste ponto, obrigado mais uma vez pelo seu empenho dentro e fora do campo. Na última temporada, dificilmente poderíamos ficar entre os sete primeiros por vários motivos. Lesões e outros obstáculos colocam uma grande chave nos trabalhos a esse respeito. E isso, por sua vez, significou que terminamos apenas em sexto na classificação final. Esperamos sempre ser capazes de reunir um elenco poderoso para a próxima temporada. Porque quando todos estiverem a bordo, podemos acompanhar os melhores times da liga. Deve ser dada especial atenção à integração dos jovens jogadores. Os jovens devem se recomendar para tarefas mais altas e coletar prêmios de jogos por meio de altas participações em jogos. Jogadores com quebras relacionadas a lesões no terceiro time também devem ser reintroduzidos no jogo. Isso cria uma clássica situação ganha-ganha para todos os envolvidos. Por fim, gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para agradecer a todos os jogadores que ajudaram na temporada passada e, em alguns casos, tornaram possível um time jogável em primeiro lugar. Agradecimentos especiais vão para Jens Steinbach, que entrou na brecha aqui várias vezes e apesar do duplo fardo. Para a nova época esperamos uma melhor colocação e sem lesões graves ou ausências. Com isto em mente: Aqui está uma boa temporada! Saudações dos jogadores treinadores Andreas e Holger Nossos terceiros homens (atrás da esquerda): Jörg Howe, Lars Hollenberg, Sören Kundrus, Achim Gretenkord, Stefan Grune e (frente da esquerda) Torsten Geers, Daniel Laumann, Andreas Stöber, Holger Schirge, Jörn Brüggemann e Stefan Avci. 9
10NOSSA PRIMEIRA EQUIPE FEMININA Alcançando a meta com união como equipe Nossa última temporada do campeonato distrital foi caracterizada por constantes altos e baixos. Na mesa final ficamos em um ótimo sexto lugar e, ao contrário dos anos anteriores e isso é o mais importante, nunca tivemos nada a ver com o rebaixamento. Faltou-nos um pouco de consistência e perdemos jogos que não devíamos ter perdido... Então, no geral, talvez pudéssemos ter feito melhor. Mas assim seja. Esta temporada queremos começar bem com concentração e espírito de luta desde o início e continuar a mostrar essas virtudes até o final da temporada. Com Jasmin Lindhorst, Nina Haberkamp, Frederike Bosse e Katrin Hilgemann, temos quatro partidas para lamentar, mas com nossas duas estreantes Madelaine Hütt (Falke Saerbeck) e Marie Hoffmeyer (HC Ibbenbüren), estamos bem posicionados com 13 jogadores para iniciar o novo temporada. Foi chato durante a preparação não podermos treinar continuamente no corredor. Mas conseguimos fazer algumas experiências interessantes no Crossfit. Na segunda parte, sob a cobertura do salão, o grande destaque foi para o trabalho defensivo. Temos que estar mais estáveis lá e tentar não sofrer tantos gols. Em suma, estamos muito confiantes sobre a próxima temporada e ansiosos pelos desafios emocionantes que nos esperam lá. Conseguimos mostrar o que pode ser possível em nosso jogo de preparação contra o campeonato nacional Wettringen. Foi um jogo bom e equilibrado. Para muitos de nós, a época 2015/16 é apenas a segunda época sénior. O ambiente na equipa é óptimo e é precisamente com este espírito de equipa que queremos somar o máximo de pontos possível. E além disso, contamos com o seu apoio, pois com a torcida por trás, todo time fica ainda mais forte! suas primeiras esposas
11NOSSA 1. EQUIPE FEMININA Nossas jogadoras de handebol da liga distrital: Verena Specht, Franziska Grune, Julia Hußmann, Anica Steinbach, Kirsten Gießmann, Jule Ertelt, Rumeysa Üzülmez, Kathrin Anielski, Madelaine Hütt, Marie-Luise Hoffmeyer, Johanna Nijhof, Anna Lena Knuf ( da esquerda ), bem como o treinador Dirk Suppelt e a treinadora assistente Anika Pohl (costas). Annika Bücker está desaparecida. Programação da nossa primeira liga distrital feminina temporada 3 Dom setembro 6 h 1º feminino DHG Ammeloe / Ellew. Salão triplo Sa 12 de setembro SG Sendenhorst 1º feminino Halle Realschule Dom 20 de setembro 1º feminino SC Münster 08 Salão triplo Dom 27 de setembro SV Adler Münster 1º feminino Hans-Böckler-Schule Dom 18 de outubro 1º feminino GW Nottuln Salão triplo Sáb 24 de outubro h TSV Ladbergen 1º feminino Rottsporthalle Dom 8 de novembro h 1º feminino TB Burgsteinfurt 2 triple hall Sáb 14 de novembro h SuS Stadtlohn 1º feminino Burgsporthalle Dom 29 de novembro h 1º feminino HSG Ascheberg/Dr. Salão triplo Sáb 5 de dezembro h SuS Neuenkirchen 1º feminino Halle Westfalenring Dom 13 de dezembro h 1º feminino SC Falke Saerbeck Salão triplo Dom 10 de janeiro h DHG Ammeloe/Ellew. 1º feminino Hamalandhalle Dom 17 de janeiro 1º feminino SG Sendenhorst salão duplo Dom 24 h SC Münster feminino Halle East Dom 31 de janeiro 1º feminino SV Adler Münster salão duplo Dom 14 de fevereiro GW Nottuln 1º pavilhão esportivo feminino Nottuln Dom 21 de fevereiro h 1º feminino TSV Ladbergen sala tripla dom 28 de fevereiro h TB Burgsteinfurt 2 1º feminino Willibrordhalle dom 6 de março h 1º feminino SuS Stadtlohn salão triplo dom 13 de março h HSG Ascheberg/Dr. 1. Feminino Dom 10 de abril h 1. Feminino SuS Neuenkirchen Dreifachhalle Dom 17 de abril SC Falke Saerbeck 1. Feminino Centro Escolar Fonte: SIS Handebol 11
12NOSSA 2ª EQUIPE FEMININA Rumo a novas terras Depois de uma temporada bastante respeitável no campeonato distrital, nossa segunda equipe feminina teve que lidar com várias saídas no verão, especialmente entre as jogadoras experientes. A consequência: juntos, decidimos descer voluntariamente uma liga e, assim, buscar pontos na liga distrital. E assim, apesar de nossas três estreantes Christiane Frucht, Leonie Kork e Kristina Kleine, a temporada começa em setembro com uma força de trabalho muito apertada devido à saúde e ausências profissionais. Especialmente porque alguns jogadores decidiram cuidar dos jovens jogadores de handebol antes que eles próprios voltem à mesa. No entanto, nossas jogadoras da segunda equipe feminina estão otimistas nos primeiros jogos e querem ganhar e lutar por seus pontos a partir de 19 de setembro com muito empenho e vigor na área de Münster-Warendorf. Após a preparação de verão com várias ofertas de treinamento físico fora do pavilhão, os esportes com bola estão acontecendo novamente no pavilhão. O novo local de treinamento é sempre às quintas-feiras, a partir das 20h, no pavilhão esportivo triplo Lengerich. Os treinadores Jörg Howe e Lars Hollenberg, tal como os seus jogadores, esperam uma participação animada e outros interessados que são sempre bem-vindos a experimentar o treino. Sua segunda mulher dizimada, mas não menos agressiva: nossa segunda equipe feminina começa a temporada com estas jogadoras: Annegret Dultmeyer, Kristina Kleine, Carina Steinbach, Melanie Suppelt, Ann-Christin Welp, Andrea Mandau, Sabrina Paaschen, Petra Huwer (da esquerda) e a equipe técnica Jörg Howe e Lars Hollenberg (frente da esquerda). Andrea Brügmann, Anika Pohl, Christiane Frucht, Leonie Kork, Jessica Krüger, Karoline Mathews e Mareike Stratmann estão desaparecidas. 12
13HORÁRIOS DOS TREINAMENTOS Smarties/Bambinis/Minis até 8 anos Quintas-feiras das 15h50 às 17h00 no salão triplo Juvenil Masculino E-Youth Terças e quintas 9-10 anos das 17h00 às 18h30 na sala tripla D-Juventude terças e quintas anos das 17h00 às 18h30 na sala tripla C-Juventude terças-feiras das 18h30 às 20h00 no pavilhão desportivo distrital anos quintas-feiras a partir das 17h00 das 18h30 às 18h30 na sala tripla Juvenis B a partir dos 15 anos Terças e quintas das 18h30 às 20h30 na sala tripla Juvenis femininos Juvenis E/D Terças-feiras das 17h00 às 18h30 no pavilhão triplo 9-10 anos às quintas-feiras das 17h00 às 18h30 no pavilhão desportivo distrital C-Juventude a partir dos 13 anos Segunda-feira das 18h30 às 20h00 Terças-feiras das 17h00 às 18h00 :30 p.m. no pavilhão desportivo do distrito O andebol liga! CONTATO: Petra Huwer Tel.: celular: petra.huwer@osnanet.de 13
14NOSSO JUVENTUDE B Masculino No terço superior da tabela na liga distrital Há outro jovem B masculino em nosso HSG. A equipe tem um plantel de 13 jogadores e é formada por uma mistura colorida de safras.Depois de uma longa turnê de qualificação, ficamos lá até o último torneio, e chegamos à lista de cabeças-de-chave para a liga nacional. Infelizmente, como quase todas as equipes do distrito de Münster falharam na qualificação da Oberliga e acabaram na Landesliga, iniciaremos a próxima temporada no nível distrital. Aqui jogamos a rodada de Berlim com 16 times em dois grupos, onde será mostrado em novembro quem jogará na liga distrital e quem jogará na classe distrital. O objetivo da nossa equipe é estar no terço superior da tabela distrital no final da temporada e se preparar para a fase de qualificação 2016/17 ao longo da temporada para então dar o salto para a liga estadual Próximo ano. O técnico Stefan Ritterbach está convencido de que, se o time conseguir se manter unido até o final do A-Youth e se desenvolver ainda mais, o primeiro time masculino já pode contar com jovens fortes. Nesta altura gostaria de agradecer ao Simon Möller, que nos apoiou como guarda-redes na fase de qualificação, e ao Feli Börger, que se colocou ao serviço da equipa e estará à nossa disposição como guarda-redes a partir de agora. Reforços são, portanto, sempre bem-vindos na posição de goleiro. Mas isso também se aplica a todos os outros que gostariam de se juntar a nós. Você é muito bem-vindo ao treinamento. Seu B-Youth masculino Esses caras vão para o B-Youth masculino em busca de gols e pontos: Cyrill Huwer, Marvin Mundus, Feli Börger, Elias Bauschulte, Leander Ihme e Jonas Schallenberg (atrás da esquerda), bem como Kim Osterbrink, Tammo Terhorst, Fynn Stapel e Paul Haller (frente da esquerda). Erik Klassen, Till Jerichow e Nico Ku estão desaparecidos. Imagem pequena: Treinador Stefan Ritterbach. 14
15A NOSSA JUVENTUDE C Masculina Uma equipa só é boa se a disposição estiver no banco Nós, os juvenis C masculinos, iniciamos a época 2015/2016 com um plantel de doze homens. Quem nos procura: Treinamos todas as terças-feiras das 20h às 20h no ginásio distrital e todas as quintas-feiras das 17h às 17h no salão triplo. E sempre sob a orientação especializada de nossa dupla de treinadores Annika Bücker e Christian Metten. Fizemos muitos progressos nos últimos meses e conseguimos continuar minimizando nossos erros no ataque e na defesa. A nossa coesão também cresce de dia para dia, para que nos divirtamos juntos em cada treino e depois saiamos da sala de bom humor. Mostramos que performance e diversão combinam! E também mantemos o nosso lema, que diz: Uma equipa é tão boa quanto a disposição no banco. Esperamos então poder mostrar o que já podemos fazer nos jogos do campeonato nas próximas semanas e meses e vencer o máximo de jogos possível. De qualquer forma, estamos ansiosos para uma temporada emocionante e divertida! Seu C-Youth masculino Esses caras vão atrás de pontos para nosso C-Youth masculino: Jonas Daum, Luca-Fin Laumann, Marius Gruslack, Kilian Huwer, Eric Ferlemann, Lars Kockwelp, Malte Diederichs, Feli Beyer, Maimilian Gamradt (atrás da esquerda ) e Julian Laschtowitz (frente). Raveen Ravendran está desaparecida. Imagem pequena: treinador Christian Metten, Phil Marvin Diekstall, treinador Annika Bücker. 15
16A NOSSA JUVENTUDE D MASCULINA Não funciona sem diversão Somos a juventude D masculina do nosso HSG e somos constituídos por jogadores das categorias de base E e D nascidos entre 2003 e 2006. Ou seja: somos um grupo diversificado e começamos a temporada com dez jogadores altamente motivados. Nossos treinos são comandados pela dupla de treinadores Cyrill Huwer e Rumeysa Üzelmez, que sempre conseguem tornar variados nossos treinos suados. No geral, tivemos bastante tempo de treinamento para nos preparar para a temporada e esperamos fazer o melhor que pudermos lá. Mantenha os dedos cruzados por nós e nos apoie nos jogos em casa no corredor. No entanto, apesar do treinamento extenuante, nunca estávamos cansados demais para brincar e nos divertir enquanto treinamos todos juntos. Isso mostra que crescemos juntos em uma equipe de ponta, apesar da grande diferença de idade no tempo de preparação. Não é à toa que nosso lema é: Não dá certo sem diversão! A propósito: Nossos treinos acontecem sempre às terças e quintas-feiras, das 17h às 17h, no poliesportivo triplo. E, claro, qualquer pessoa interessada está cordialmente convidada a passar por aqui e participar de nosso treinamento. Seu D-Jugend masculino 16 Estes são os caras do nosso D-Jugend masculino, que se tornaram um time de ponta durante a preparação: Jan Uhlenhake, Hoang Nam Truong, Quirin Huwer, Peraveen Rajeendran e Kilian Huwer (frente da esquerda) e ( atrás da esquerda) o técnico Cyrill Huwer, Navin Rajeendran, Vukasin Stojanovic, Nico Dohe, Lasse Hauner, Finn Schallenberg e o técnico Rumeysa Üzülmez. Emil Haller está desaparecido.
17NOSSOS MINIS Pegar, escalar, jogar handebol Nós, os HSG Minis, temos entre seis e oito anos e jogamos em times mistos. Isso significa que meninas e meninos ainda jogam juntos em equipe aqui. E tudo bem. Durante o treino jogamos pega-pega, escalamos e equilibramos, e claro também praticamos arremessos e arremessos de bola com nossos treinadores Anja Mundus e Horst Hollenberg. Porque no final de cada treino jogamos um pouco de andebol nas pequenas balizas especialmente adaptadas às nossas necessidades. Todos os meses durante a temporada participamos de um festival de minijogos onde podemos mostrar o que aprendemos. Em algum momento nos próximos meses, também será nossa vez em Lengerich. Passe por aqui e nos apoie! A propósito: treinamos todas as quintas-feiras das 13h às 17h no salão triplo em Lengerich. Talvez tenhamos despertado o seu interesse, então venha juntar-se a nós. Estamos ansiosos para você! Os vossos minis Os nossos pequeninos realmente grandes: Com os seus treinadores Anja Mundus e Horst Hollenberg, os nossos minis desfilam pelo salão todas as quintas-feiras e muita diversão é garantida! 17
18A NOSSA JUVENTUDE FEMININA C Onde há vontade, o sucesso vem com o tempo Com uma equipa diversificada, que corre como juvenil feminina C no nosso HSG, Feli Menkhaus e Marcel Grunde experimentam a sua sorte como treinadores pela primeira vez. Mista porque as duas meninas mais novas estão apenas na idade juvenil D e a mais velha poderia até jogar na juvenil A se tivéssemos uma. Nos últimos meses, os dois treinadores de nossa equipe, que tiveram que se encontrar nos últimos anos e tiveram que lidar com alguns contratempos, formaram um elenco bem-humorado e curioso que encontrou grande apoio de vários novos inscrições. Estamos muito felizes com isso! E mesmo que ainda nos falte alguma experiência, divertimo-nos imenso durante os treinos, estamos bem dispostos e, acima de tudo, temos sempre vontade de aprender algo novo. E como diz o ditado: nenhum mestre ainda caiu do céu. E como a experiência vem com o tempo, estamos no bom caminho e temos confiança no nosso próprio desenvolvimento. Seguiremos nosso próprio caminho. No momento, nosso elenco ativo é composto por onze jogadores. Treinamos todas as segundas-feiras das 20h às 20h e todas as terças-feiras das 17h às 17h na sala dupla. Se você gostaria de passar por aqui e participar: De nada! Sua juventude feminina C Nossa juventude feminina C está treinando diligentemente e está ansiosa para os amistosos nos próximos meses: Ajanthini Ravendran, Jule Meyer-Holtkamp, Jara Grave, Jasmin Bartsch e o técnico Feli Menkhaus (atrás da esquerda) e Vanessa Messerschmidt, Neele Sommer, Emma Grave, Melanie Leoncius, Luka Marie Mindrup e o treinador Marcel Grundrup (à frente da esquerda). Inga Donnermeyer e Lisa Hunewinkel estão desaparecidas. 18
19A NOSSA E-JUNGE FEMININA Não choramos, os olhos suam é o nosso lema Os grandes dos mais pequenos estão a começar em grande a nova época e querem mostrar às equipas oficiais fora de competição como se joga mesmo o andebol. Divertindo-nos a jogar à bola e muito motivados, iniciámos os preparativos e rapidamente percebemos que os treinos não seriam descurados e que todos os miúdos estavam muito interessados em aprender a modalidade do andebol. Começaremos a temporada com onze meninas e esperamos novas contratações que fortaleçam e enriqueçam o time. Os nossos três treinadores Nele Makus, Anna Lena Knuf e Henning Behrens vão tentar domar o nosso grupo jovem e comunicativo. A propósito: Gostaríamos de apoio de todos os lados para a futura temporada. Venha aos nossos jogos, venha aos treinos e acompanhe-nos ao longo da época. Divertir-se é a nossa prioridade e ninguém vai ficar de fora, pois o mais importante nos esportes coletivos deve ser sempre o espírito de equipe. A propósito, nosso lema é: Não choramos, suamos pelos olhos. Estamos ansiosos para vê-lo e para o próximo ano! Sua e-juventude feminina Este é o jovem grupo comunicativo de nossa e-juventude feminina: Merle Sommer, Lisa Brinkmeier, Kristin Hölscher, Marie König, Wiebke Schmidt (abaixo da esquerda), Angelina Gradinovic, Ilka Rücker, Laura zum Dohme, Jona Brügmann (centro da esquerda) e Anna Lena Knuf, Henning Behrens, Nele Makus (topo da esquerda). Alea Dölling e Sheila Beckmann estão desaparecidas. 19
20Seu parceiro para seguros, provisões e planejamento patrimonial A provisão baseada em necessidades requer consultoria especializada. Conosco, você obtém os dois: Escritório de atendimento LVM Telefone
21GRUPO DE CORRIDA/ESPORTE PARA TODAS AS MULHERES Bases condicionais são estabelecidas em Niedermarker See Mesmo a chuva não pode parar o grupo de corrida HSG sob a liderança experiente de Tim Ahnitz e Gerrit Apelt. Os corredores apaixonados (mulheres, homens e jovens a partir de 14 anos) se encontram todas as segundas-feiras às 18h e sextas-feiras às 16h no Niedermarker See. Corremos volta após volta ao redor do lago juntos - o bate-papo é permitido e incentivado. Qualquer pessoa interessada pode se juntar ao grupo colorido a qualquer momento - e, claro, cada um pode escolher seu próprio ritmo. Portanto: Esteja presente e mantenha-se em forma! Exercícios além do handebol D.W. / pielio.de Desde novembro do ano passado, temos um grupo de exercícios para mulheres de 30 a 50 anos no HSG. Nossas unidades de treinamento incluem treinamento de corrida, ginástica, jogos e exercícios com bola, coordenação e treinamento de força. Gostaria de salientar expressamente que o treino não é treino de andebol, explica Anja Mundus, que actualmente põe em pé as dez mulheres todas as semanas. Embora o grupo seja formado principalmente por ex-jogadores de handebol, alguns novos jogadores não-handebolistas também começaram. Portanto, se você gosta de praticar esportes principalmente nos meses de inverno (fazemos uma pausa mais longa nos meses de verão), você é muito bem-vindo. Nos reunimos todas as quartas-feiras das 20h às 20h no Kirchpatthalle e ficaremos felizes em receber os recém-chegados. 21
22PROMOÇÃO JUVENIL Estes foram os nossos patrocinadores da promoção juvenil do HSG para a época 2014/2015. Muito obrigado! Agora começa uma nova rodada. Esteja lá com um pagamento único de 20 por campo! O dinheiro é destinado a apoiar o nosso trabalho com jovens. Se você estiver interessado: Maima + Quirin Huwer 2 Dieter Oberhellmann 3 Petra Huwer 4 Cyrill e Kilian Huwer 5 David 6 Christine Becker 7 Friedel Gretenkord 8 Mareike + Tobias 9 Nina Haberkamp 10 Família Pohl 11 Lars Hollenberg 12 Michel, Marvin, Marlene, Anja e Jürgen Mundus 13 os Beagles 14 Werner Konermann 15 Daniel Laumann Kalle 19 Jens + Carina 20 Manfred Dölling 21 Família Schmertmann 22 Kai Lammers 23 Família Katrin + Boris Lammers Merle + Neele Sommer 34 Roswitha Apelt 35 Evi + Gerrit Apelt 36 Guntbert Apelt Ole Schallenberg 41 Finn Schallenberg 42 Jonas Schallenberg 43 Mustafa e Mattis 44 Anica Steinbach Metty Volker Welp 49 Horst Hollenberg 50 Harry 51 Jan e Emily Andreas Stöber Kiebitzmarkt Monika Hübsch Jörn Brüggemann Karina + Kilian 78 Nico, Joel, Kerstin & Rene Ku Ina + Ralf Sascha Teepe Dieter Vahrenhorst 89 Thorsten + Silke 90 Markus Raecke Mikel Hart Jan Steinigeweg Frank Möller 22
23FINANCIAMENTO PARA JOVENS FINANCIAMENTO PARA JOVENS Olá queridos amigos do handebol, na verdade já se passou um ano - e o que posso dizer: aqui estou eu de novo. Em primeiro lugar, gostaria de agradecer a todos os patrocinadores que nos apoiaram nos últimos anos comprando um campo de jogo em nossa mesa como parte do desenvolvimento da juventude. Porque foi só com o seu apoio financeiro que conseguimos fazer muitas compras que de outra forma não seriam possíveis. Usamos o dinheiro do desenvolvimento da juventude para a temporada 2014/2015 para fazer algo completamente diferente do habitual. Nosso líder juvenil Gerrit Apelt organizou uma viagem ao Heidepark Soltau. E o que posso dizer: foi um sucesso total. Quase 40 crianças arrasaram neste dia de sol. Vamos nos surpreender com a ideia que Gerrit planeja para nós e nossos jovens a seguir. Eu já estou animado. Embora: Talvez eu já saiba alguma coisa!?! Os sucessos do passado nos encorajam a perguntar novamente desta vez no início da temporada: Quem está aí de novo? Você pode me enviar um e-mail para petra.huwer@osnanet.de para que eu possa manter o campo desejado livre. Indique também o número do campo e o nome exato novamente. Atenciosamente, Petra Huwer PS: Você também pode simplesmente transferir a contribuição para o desenvolvimento da juventude no valor de 20,00 euros para a conta no Stadtsparkasse Lengerich, BLZ: . (FYI: O recibo de transferência é suficiente para a repartição de finanças para doações de menos de 200 euros). 23
24RETROSPECT HEIDEPARK Nossa viagem ao Heidepark Soltau Com a ajuda do desenvolvimento da juventude e o apoio amigável do VR-Bank, pudemos visitar o Heidepark em Soltau em abril com muitas crianças alegres. 24 Não só os jovens se divertiram, mas também os supervisores.
25AVALIAÇÃO HEIDEPARK Mais uma vez agradecemos a todos que contribuíram para o sucesso deste grande dia. 25
26DIA DE AÇÃO DA ESCOLA PRIMÁRIA Que agitação naquela manhã no hall triplo de Lengerich: Escrito pela Associação Alemã de Handebol e para nós em particular pela Associação de Handebol da Alemanha Ocidental, todas as escolas primárias de Lengerich foram convidadas logo após as férias de verão para participar o dia de ação da escola primária com suas segundas classes. Em cooperação com o patrocinador AOK. E que maravilha: todas as quatro escolas primárias da cidade de Lengerich participaram desta campanha. PRINCIPAL! E isso significa que na quarta-feira, 26 de agosto, pudemos receber cerca de 200 alunos da segunda série das escolas primárias de Intrup, Hohne, Stadt e Stadtfeldmark no corredor triplo. As crianças tiveram a oportunidade de experimentar o nosso desporto de andebol em várias estações muito diferentes. Muito obrigado a todos que mantiveram esta manhã livre e cuidaram das crianças nas estações. Isso certamente não é uma questão de curso. Um agradecimento muito especial vai para Anja Mundus, Horst Hollenberg e Cyrill Huwer, que planejaram e realizaram a implementação esportiva do dia de ação. Que dia louco! 26
27ATUAL HSG: JOSCHA RECEBE O BRONZE DA COPA DO MUNDO Joscha Ritterbach com seleção DHB terceiro na Copa do Mundo Em Lengerich Joscha Ritterbach aprendeu o básico do handebol. E há algumas semanas, junto com seus companheiros dos juniores sub-21 da Associação Alemã de Handebol, conquistou a medalha de bronze no Mundial no Brasil. Depois da derrota nas meias-finais frente à Dinamarca (26:28), a selecção da DHB em torno da equipa técnica Markus Baur e Ael Kromer derrotou o Egipto por 35:34 na pequena final, um jogo que dificilmente poderia ter sido mais emocionante: Porque depois do fim da temporada regular eram 23:23. Só na segunda prorrogação o time fechou o saco e garantiu a terceira colocação no mundial. Oito vezes artilheiro e, portanto, o arremessador alemão de maior sucesso foi Joscha, que agora joga pelo clube da segunda divisão ASV Hamm Westfalen. Em geral, Joscha desempenhou um papel importante no fato de que a seleção do DHB foi para os play-offs como vencedora do grupo e só falhou lá na Dinamarca. Ele esteve na lista de artilheiros em todos os jogos e também foi o artilheiro contra os escandinavos nas semifinais com sete gols. É claro que acompanhamos o torneio em Lengerich o máximo possível e, é claro, torcemos por ele. Afinal, ele amarrou seus tênis de handebol para o nosso HSG Hohne/Lengerich antes de tentar e encontrar a sorte nas ligas superiores. E é claro que não queremos perder a oportunidade de parabenizá-lo novamente do fundo do coração por seu grande sucesso. Joscha, estamos orgulhosos de você! 27
28PROGRAMAÇÃO DE JOGOS 28 Ta Date Home Convidado Local DOM:00 1. Feminino DHG Ammeloe/Ellewick Triple Sports Hall DOM:00 Masculino. C Jgd JSG Sassenberg-Greffen 2 pavilhão esportivo triplo SO: 00 1º masculino SV atacante Gronau pavilhão esportivo triplo SA: 00 feminino. C Jgd TSV Ladbergen duplo esportivo. SA: 30 homens B Jgd SG Sendenhorst double sportsh. DOM:00 2º masculino TSV Ladbergen 3 pavilhão desportivo triplo DOM:00 3º masculino HSG Prússia/Bor. Münster 2 pavilhão desportivo triplo SA:00 2º feminino SC Westfalia Kinderhaus 3 pavilhão desportivo triplo SUN:00 masculino. D Jgd ASV Enviar 1 pavilhão desportivo triplo SO:00 homens. C Jgd DJK Eintracht Hiltrup pavilhão desportivo triplo SUN:00 1º pavilhão desportivo feminino SC Münster 08 pavilhão desportivo triplo SUN:00 1º pavilhão desportivo masculino TV Emsdetten 3 pavilhão desportivo triplo SA:00 feminino. C Jgd Warendorfer SU (a.k.) pavilhão desportivo triplo SA :00 masculino. B Jgd HF Reckenf./Greven triplo pavilhão desportivo SA:00 2º masculino HSG Ascheb/Drenst2 triplo pavilhão desportivo SA:00 3º masculino SV Ems Westbevern 2 Kirchpatt SO:00 1º feminino DJK Grün-Weiß Nottuln triplo pavilhão desportivo SO:00 1º masculino SC Münster 08 pavilhão desportivo triplo SA :00 feminino. E Jgd SC DJK Everswinkel pavilhão desportivo triplo DOM:00 masculino. C Jgd TV Kattenvenne pavilhão desportivo triplo SO:00 2º pavilhão desportivo triplo HSG Gremmendorf/ Angelmodde SO:00 2º pavilhão desportivo masculino Warendorfer SU 3 pavilhão desportivo triplo SA:00 feminino. C Jgd TV Kattenvenne pavilhão desportivo triplo SO:00 1. Masculino DJK Eintracht Hiltrup pavilhão desportivo triplo SA:00 feminino. C Jgd JSG Havibeck/Roel Dreifachsporthalle SA :00 3. Homens SC Munster 08 3 Kirchpatt SA :30 homens. B Jgd HSG Ascheb/Drenst2 pavilhão desportivo triplo SO:00 masculino. C Jgd SG Sendenhorst pavilhão desportivo triplo DOM:00 2º pavilhão desportivo feminino TV Kattenvenne dom:00 1º pavilhão desportivo feminino TB Burgsteinfurt 2 pavilhão desportivo triplo DOM:00 2º pavilhão desportivo masculino TV Friesen Telgte 3 pavilhão desportivo triplo SA:00 homens. B Jgd (PLST) HSG Gremmendorf/Angelmodde triplo pavilhão desportivo SA:00 3º masculino SC Westfalia Kinderhaus 3 Kirchpatt SA:00 2º masculino VfL Sassenberg triplo pavilhão desportivo DOM:00 2º feminino SC Greven 09 triplo pavilhão desportivo SUN:00 1º feminino HSG Ascheb ./ Drenst. Pavilhão desportivo triplo SA:00 1. Masculino SV SW Havibeck Pavilhão desportivo triplo SA:00 Minis game festival Pavilhão desportivo triplo SO:00 feminino. E Jgd TV Kattenvenne pavilhão desportivo triplo DOM:00 feminino. E Jgd SV Conc. Albachten triplo pavilhão desportivo SUN:00 masculino. B Jgd (PLST) DJK Eintracht Hiltrup triplo pavilhão desportivo SUN:00 1º pavilhão desportivo triplo feminino SC Falke Saerbeck SUN:00 1º pavilhão desportivo triplo TV Vreden masculino
29HORÁRIO SA:00 feminino C Jgd (PLST) TV Kattenvenne triplo pavilhão desportivo SA :00 2º homem TV Kattenvenne 3 triplo pavilhão desportivo SA :30 feminino. E Jgd SC Greven 09 1 pavilhão esportivo triplo SA :30 feminino. E Jgd TSC Münster/Gievenbeck pavilhão esportivo triplo SA :00 3º masculino BSV Roel 3 Kirchpatt SA :00 2º masculino DJK Sparta Münster 2 pavilhão esportivo triplo X TH :00 1º masculino Ibbenbürener SpVg 2 pavilhão esportivo triplo SA :00 masculino. B Jgd (PLST) DJK Sparta Münster 1 double sportsh. DOM:00 masculino C júnior (PLST) HSG Ascheb./Drenst. esportes duplos SO :00 2. Feminino VfL Sassenberg 2 duplo esportivo. SO: 00 1. Mulheres SG Enviando Horst esportes duplos. SA :00 3º homens SG Sendenhorst 3 Kirchpatt SO :00 homens. C Jgd (PLST) TV Friesen Telgte Zweifachsporth. DOM:00 feminino C Jgd (PLST) TSV Ladbergen Zweifachsporth. SA:00 feminino C Jgd (PLST) Warendorfer SU (a.k.) Dual Sportsh. SA:00 feminino E Jgd JSG Havibeck/Roel 2 duplo esportivo. SA:00 feminino E Jgd JSG Havibeck/Roel 1 esporte duplo. SA :00 3º masculino SG HF Reckenfeld/Grev Kirchpatt SO :00 2º feminino DJK Sparta Münster 3 duplo esportivo. SO:00 1º feminino SV Adler Munster esporte duplo. DOM:00 1. Masculino ASV Enviar 2 pavilhão desportivo triplo DOM:00 masculino. B Jgd (PLST) TV Friesen Telgte Zweifachsporth. SO :00 2º homem HF Reckenf./Grev 2 duplo esportivo. SA:00 feminino E Jgd SC Greven 09 2 pavilhão desportivo triplo SA :00 feminino. E Jgd SC Greven 09 1 pavilhão desportivo triplo DOM:00 2. pavilhão desportivo triplo HSG Grem/ Angelm feminino DOM:00 1. pavilhão desportivo triplo TSV Ladbergen dom:00 1. pavilhão desportivo triplo TV Borghorst SAT:00 2. homens Pavilhão desportivo triplo HSG Ascheb/Drenst3 DOM:00 masculino C Jgd (PLST) DJK Sparta Münster 2 pavilhão desportivo triplo SA :00 feminino. C Jgd (PLST) JSG Havibeck/Roel Zweifachsporth. SA: 30 homens B Jgd (PLST) TSV Ladbergen Zweifachsporth. SA :30 2º feminino DJK Germania Mauritz duplo esportivo. SÁB:00 3º masculino HSG Gremmendorf/Angelmodde Kirchpatt DOM:00 1º pavilhão desportivo triplo SuS Stadtlohn feminino DOM:00 1º pavilhão desportivo triplo SuS Neuenkirchen masculino DOM:00 masculino. C Jgd (PLST) JSG Havibeck/Roel triplo pavilhão desportivo DOM:00 1º masculino SC Nordwalde triplo pavilhão desportivo SUN:00 1º pavilhão desportivo triplo feminino SuS Neuenkirchen DOM:00 1º masculino HSG Ascheb./Drenst. Pavilhão esportivo triplo SA :00 2º masculino SV Adler Münster 2 Pavilhão esportivo triplo SA :00 1º masculino DJK Coesfeld Pavilhão esportivo triplo 29
30ÁRBITROS E CRONOMETRISTA Novos cursos: Precisamos do seu apoio É claro que um jogo de handebol precisa principalmente de duas equipes, mas também de árbitros e cronometristas. E sou extremamente grato por podermos contar com a ajuda enérgica de nossos árbitros e cronometristas honorários. Neste momento, um sincero obrigado a todos os que se empenham no nosso HSG. No entanto, estamos sempre à procura de reforços. Além disso, para que o fardo do ativo no momento não saia do controle. Eu ficaria muito feliz se encontrássemos alguns árbitros comprometidos que se atrevessem a liderar os jogos de nossas próprias equipes juvenis (possível sem uma licença de árbitro) e depois apitar em nível distrital e além. Cursos especiais são então oferecidos para esse fim. Aspecto lateral interessante: O trabalho do árbitro é recompensado financeiramente e o equipamento é fornecido pelo clube. Os cronometristas e secretários, por sua vez, apoiam o trabalho do árbitro e são necessários para todos os nossos jogos HSG. Consequentemente, a necessidade aqui é particularmente alta. Na próxima semana (sexta-feira, 11 de setembro, 19h), haverá um curso correspondente em Lengerich, onde gostaríamos de dar as boas-vindas a alguns novos rostos, além dos extensores. E aqui está uma visão geral das datas mais importantes: O treinamento adicional para árbitros no início da temporada 2015/16 acontecerá na segunda-feira, 7 de setembro, às 19h, na sede do clube TV Kattenvenne. Para os nossos árbitros, este é o local mais próximo para assistir aos treinos devidos. Você pode encontrar mais datas em: Você é um dos que estão comprometidos com o nosso HSG: Muito obrigado pelo seu compromisso como árbitro e cronometrista! uma foto de passaporte e os extensores lembre-se de carimbar seu cartão de identificação. Seu árbitro e cronometrista, Tobias Stratmann O curso para futuros cronometristas e extensores (a cada dois anos) acontece na sexta-feira, 11 de setembro, às 19h, na sala de treinamento do nosso pavilhão triplo. A aquisição do certificado de cronometrista é possível a partir dos 14 anos, os novatos deverão trazer o seu, estou ao vosso dispor para mais informações. Basta falar comigo no corredor ou me enviar um e-mail para: 30
31papelaria
32